Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ブラジルの怪物Aが開始14秒で決めた素晴らしいゴール ブラジルのレジェンドAがB時代に魅せた素晴らしいプレーです 試合開始直後、中央でボールを受けるとD...

翻訳依頼文
ブラジルの怪物Aが開始14秒で決めた素晴らしいゴール

ブラジルのレジェンドAがB時代に魅せた素晴らしいプレーです
試合開始直後、中央でボールを受けるとDFを切り裂きたった14秒でゴールを決めます
"C"と呼ばれるAの凄まじいプレーを是非ご覧下さい

Bで750試合出場という快挙を達成したAの「ボールに触れない技術」

3/14にバルセロナの出場数750試合という前人未到の記録を樹立したAのプレー集です
Aの素晴らしい「ボールに触れない技術」をピックアップしています
天才Aの技術を是非ご覧下さい
yoppo1026 さんによる翻訳
The great goal a Brazilian monster A made in 14 seconds after the start

This is a great play Brazilian legend A made in the B period.
Soon after the game started, he got the ball at the center, broke up DF, and made a goal in only 14 seconds.
Please watch the tremendous play of A, which is called "C".

"Technique of not touching the ball" made by A, who participated in 750 games in B.

This is a collection of plays of A, who set a record of participating 750 games of Barcelona on March 14.
It shows the wonderful plays of "technique of not touching the ball" of A.
Please see the technique of genius A.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する