Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3/21(土) 13時~コンセプトルーム第1弾(5,6月宿泊分)販売開始!! 10周年アリーナライブツアーに合わせ全国のベストウェスタンとバリュー・ザ...
翻訳依頼文
■第1弾(5,6月宿泊分)
予約開始日:3月21日(土)13時~ 先着順
※第2弾(7月宿泊分) は後日発表いたします。
■宿泊日程及び販売予定室数
5月 1日(金)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 10室 20名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名
5月 2日(土)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 5室 10名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名
予約開始日:3月21日(土)13時~ 先着順
※第2弾(7月宿泊分) は後日発表いたします。
■宿泊日程及び販売予定室数
5月 1日(金)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 10室 20名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名
5月 2日(土)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 5室 10名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名
sujiko
さんによる翻訳
1st series (staying in May and June)
Start of making a reservation: From 13:00 on March 21st (Saturday)
(First comes, first served base)
*2nd series (staying in July) will be announced afterwards.
Day of staying and number of the room expected to be used
May 1st (Friday)
Best Western Tokyo Nishi-Kassainishi
20 single rooms for 20 people
10 twin rooms for 20 people
Best Western Yokohama
10 single rooms for 10 people
5 twin rooms for 10 people
May 2nd (Saturday)
Best Western Tokyo Nishi Kassainishi
20 single rooms for 20 people
5 twin rooms for 10 people
Best Western Yokohama
10 single rooms for 10 people
5 twin rooms for 10 people
Start of making a reservation: From 13:00 on March 21st (Saturday)
(First comes, first served base)
*2nd series (staying in July) will be announced afterwards.
Day of staying and number of the room expected to be used
May 1st (Friday)
Best Western Tokyo Nishi-Kassainishi
20 single rooms for 20 people
10 twin rooms for 20 people
Best Western Yokohama
10 single rooms for 10 people
5 twin rooms for 10 people
May 2nd (Saturday)
Best Western Tokyo Nishi Kassainishi
20 single rooms for 20 people
5 twin rooms for 10 people
Best Western Yokohama
10 single rooms for 10 people
5 twin rooms for 10 people
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1286文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 11,574円
- 翻訳時間
- 約1時間