Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 黄金の眠りが君の瞳を満たし 朝起きるときには、微笑みが君を目覚めさせる。 おやすみ、かわいい最愛の人、泣かないで ぼくが子守唄を歌ってあげる。
翻訳依頼文
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
adanaru
さんによる翻訳
黄金の眠りが君の瞳を満たし
朝起きるときには、微笑みが君を目覚めさせる。
おやすみ、かわいい最愛の人、泣かないで
ぼくが子守唄を歌ってあげる。
朝起きるときには、微笑みが君を目覚めさせる。
おやすみ、かわいい最愛の人、泣かないで
ぼくが子守唄を歌ってあげる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 268.5円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
adanaru
Starter