Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 届いた商品に、商品説明に無いひびが入ってました。 よって、商品を返送致しますので、返送分の金額と送料含めた全額を返金いただけませんか。
翻訳依頼文
届いた商品に、商品説明に無いひびが入ってました。
よって、商品を返送致しますので、返送分の金額と送料含めた全額を返金いただけませんか。
よって、商品を返送致しますので、返送分の金額と送料含めた全額を返金いただけませんか。
juntotime
さんによる翻訳
I found cracks on the item you didn't mentioned on the item description.
Therefore, I want you to make refund for the item and return shipping cost altogether. I'll send back the item.
Therefore, I want you to make refund for the item and return shipping cost altogether. I'll send back the item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。