Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 添付ファイルは2016年に送っていただいた免税証明書です。 買い物をしているショップが免税証明書が古いので免税にできないと言ってきています。 ショップの...
翻訳依頼文
添付ファイルは2016年に送っていただいた免税証明書です。
買い物をしているショップが免税証明書が古いので免税にできないと言ってきています。
ショップの要求に応えるために最新の免税証明書を送ってください。
買い物をしているショップが免税証明書が古いので免税にできないと言ってきています。
ショップの要求に応えるために最新の免税証明書を送ってください。
steveforest
さんによる翻訳
The attached file is a certificate of tax exemption which was sent in 2016.
The shop where I buy says it cannot be used for tax exemption because the certificate is too old.
To meet the request from the shop, please send me the latest version of the certificate of tax exemption.
The shop where I buy says it cannot be used for tax exemption because the certificate is too old.
To meet the request from the shop, please send me the latest version of the certificate of tax exemption.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...