Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・機動戦士ガンダム THE ORIGINアニメ化計画始動、新しいスタンダードへ 先日、新ガンダムシリーズ「AGE」が今年秋から放送されることが発表されま...
翻訳依頼文
・機動戦士ガンダム THE ORIGINアニメ化計画始動、新しいスタンダードへ
先日、新ガンダムシリーズ「AGE」が今年秋から放送されることが発表されましたが、これとは別に、「ガンダム THE ORIGIN」のアニメ化計画が始動したことが発表された。6月25日発売の「ガンダムエース」8月号で「ジ オリジン」完結と同時にアニメプロジェクト始動した旨、告知されています。
現時点ではTVアニメなのか、映画なのかは明かされていません。
先日、新ガンダムシリーズ「AGE」が今年秋から放送されることが発表されましたが、これとは別に、「ガンダム THE ORIGIN」のアニメ化計画が始動したことが発表された。6月25日発売の「ガンダムエース」8月号で「ジ オリジン」完結と同時にアニメプロジェクト始動した旨、告知されています。
現時点ではTVアニメなのか、映画なのかは明かされていません。
basweet
さんによる翻訳
・Toward a new standard, with the start of a plan for an anime version of Mobile Suit Gundam Wing: The Origin.
Just days ago, it was announced that a new Gundam series, "Age", will be broadcast starting this fall, but it was also announced that plans for an anime version of "Gundam: The Origin" have been put into motion. On June 25th, the sale of the August edition of the conclusion of "Gundam Ace" and the start of the anime project were announced at the same time.
At the present time, it isn't clear whether this will be a TV anime, or a movie.
Just days ago, it was announced that a new Gundam series, "Age", will be broadcast starting this fall, but it was also announced that plans for an anime version of "Gundam: The Origin" have been put into motion. On June 25th, the sale of the August edition of the conclusion of "Gundam Ace" and the start of the anime project were announced at the same time.
At the present time, it isn't clear whether this will be a TV anime, or a movie.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 213文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,917円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...