Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] NACK5「monaka」 3/19(木)9:00-12:40 NACK5「monaka」 倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE...
翻訳依頼文
NACK5「monaka」
3/19(木)9:00-12:40
NACK5「monaka」
倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』発売記念!
NACK5を1DAYジャック!
人がどう思うかではなく、
自分がどう生きたか
デビュー15周年目に向け、歩き歌い続けるアーティスト倖田來未。
3/19(木)9:00-12:40
NACK5「monaka」
倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』発売記念!
NACK5を1DAYジャック!
人がどう思うかではなく、
自分がどう生きたか
デビュー15周年目に向け、歩き歌い続けるアーティスト倖田來未。
yoppo1026
さんによる翻訳
NACK5 "monaka"
March19 (Thu) 9:00 - 12:40
NACK5 "monaka"
Koda Kumi NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE" sale commemoration!
The 1DAY Jack of NACK5!
How you lived is more important than how people think of you.
The artist KUMI KODA continues walking and singing toward the 15th anniversary of her debut.
March19 (Thu) 9:00 - 12:40
NACK5 "monaka"
Koda Kumi NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE" sale commemoration!
The 1DAY Jack of NACK5!
How you lived is more important than how people think of you.
The artist KUMI KODA continues walking and singing toward the 15th anniversary of her debut.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 723文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,507円
- 翻訳時間
- 約4時間