Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【ミュージックカード】I’ll be there ★イトーヨーカドー専売商品★ テキスト2 ※第1弾のミュージック・カードは好評につき完売致しま...
翻訳依頼文
【Mitsuhiro Hidaka ver.】AQZ1-76922
【Shinjiro Atae ver.】AQZ1-76923
【Shuta Sueyoshi ver.】AQZ1-76924
【Chiaki Itover.】AQZ1-76925
【集合ver.】AQZ1-76926
<「ミュージック・カード」とは??>
シングル、アルバム音源等の音楽コンテンツを「CD」ではなく「カード型」でお届けする商品。
【Shinjiro Atae ver.】AQZ1-76923
【Shuta Sueyoshi ver.】AQZ1-76924
【Chiaki Itover.】AQZ1-76925
【集合ver.】AQZ1-76926
<「ミュージック・カード」とは??>
シングル、アルバム音源等の音楽コンテンツを「CD」ではなく「カード型」でお届けする商品。
guaiyetta
さんによる翻訳
【Mitsuhiro Hidaka ver.】AQZ1-76922
【Shinjiro Atae ver.】AQZ1-76923
【Shuta Sueyoshi ver.】AQZ1-76924
【Chiaki Itover.】AQZ1-76925
【Collection ver.】AQZ1-76926
<What is "music card"??>
The product in a "card type" instead of a "CD" containing music content like single, album sound source.
【Shinjiro Atae ver.】AQZ1-76923
【Shuta Sueyoshi ver.】AQZ1-76924
【Chiaki Itover.】AQZ1-76925
【Collection ver.】AQZ1-76926
<What is "music card"??>
The product in a "card type" instead of a "CD" containing music content like single, album sound source.