Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ヘアシャンプー、ヘアマスク、シャワージェルをミニチューブに詰めました。 旅行先でも携帯に便利なクリアポーチにセット。 オーガニックローズの心地よい香りであ...

翻訳依頼文
ヘアシャンプー、ヘアマスク、シャワージェルをミニチューブに詰めました。
旅行先でも携帯に便利なクリアポーチにセット。
オーガニックローズの心地よい香りであなたの旅はより豊かなものになるでしょう。
yoppo1026 さんによる翻訳
Hair shampoo, hair mask and shower gel are filled in mini tubes.
They are set in a clear pouch easy to take with you to your trip.
The pleasant scent of organic rose will make your trip richer.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する