Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 当店では2月19日にOrder # 102-4414052-0085818 の注文はありません。 あなたは他の店で買われたんだと思います。 アマゾンの...
翻訳依頼文
当店では2月19日にOrder # 102-4414052-0085818 の注文はありません。
あなたは他の店で買われたんだと思います。
アマゾンの商品ページには、多くのショップが出品しています。
私は、マニュアルに書いてあること以外はわかりません。
あなたがマニュアルを見ても腕時計を操作できないようであれば、返品することをお勧めします。
お役に立てずに申し訳ありません。
あなたは他の店で買われたんだと思います。
アマゾンの商品ページには、多くのショップが出品しています。
私は、マニュアルに書いてあること以外はわかりません。
あなたがマニュアルを見ても腕時計を操作できないようであれば、返品することをお勧めします。
お役に立てずに申し訳ありません。
sophia24
さんによる翻訳
We could not identify order # 102-4414052-0085818 ordered on February 19th at our shop.
I believe you bought it at another shop.
There are many shops on Amazon's product page.
I do not know anything besides what is written on he manual.
If you cannot get the watch to work by looking at the manual, I recommend that you return it.
I believe you bought it at another shop.
There are many shops on Amazon's product page.
I do not know anything besides what is written on he manual.
If you cannot get the watch to work by looking at the manual, I recommend that you return it.