Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.返信有難うございます。 注文しました。 この商品が音が出るようにセットアップお願いします。 2.返信有難うございます。 送料分の返金だけお願いしま...
翻訳依頼文
1.返信有難うございます。
注文しました。
この商品が音が出るようにセットアップお願いします。
2.返信有難うございます。
送料分の返金だけお願いします。
いつも有難うございます
3.商品は中古でしたので、返品、返金お願いします。
そちらに返送します。
注文しました。
この商品が音が出るようにセットアップお願いします。
2.返信有難うございます。
送料分の返金だけお願いします。
いつも有難うございます
3.商品は中古でしたので、返品、返金お願いします。
そちらに返送します。
sophia24
さんによる翻訳
1. Thank you for your response. I have ordered it. Please set up this product so that it will sound.
2. Thank you for your response. I would like a refund for the shipment fee only. Thank you for your support always.
3. The product was secondhand, so I would like to return the product and get a refund.
I will send it back to you.
2. Thank you for your response. I would like a refund for the shipment fee only. Thank you for your support always.
3. The product was secondhand, so I would like to return the product and get a refund.
I will send it back to you.