Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日2/18(水)スタート! AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日スタート! スマホ版...

翻訳依頼文
AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日2/18(水)スタート!

AAA 「Yahoo! 検索 きせかえテーマ」が本日スタート!

スマホ版Yahoo!検索にて「AAA」等関連キーワードで検索すると、
AAAデザインに着せ替えが可能に!

是非、お手持ちのスマホで「AAA」と
Yahoo!検索をしてみてください!

AAAのきせかえテーマはこちら↓(スマホ限定)
http://yahoo.jp/XHs_Fw
fujisawa_2014 さんによる翻訳
AAA "Yahoo! Search Kisekae theme" starts today 2/18 (Wed)!

AAA "Yahoo! Search Kisekae theme starts today!

When you search for "AAA", and related words in the Yahoo! version for smartphone
It will be possible to get change patterns of AAA design!

Please search for "AAA" in Yahoo! using your smartphone

AAA’s change patterns are here ↓ (only for Smartphones)
http://yahoo.jp/XHs_Fw

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
202文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,818円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
fujisawa_2014 fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。