Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 頂いたリストの調査を行いましたが、私たちの店で売れ筋である商品を発見する事が出来ませんでした。非常に残念です 在庫リストに掲載されていた商品は、現在当店...

翻訳依頼文
頂いたリストの調査を行いましたが、私たちの店で売れ筋である商品を発見する事が出来ませんでした。非常に残念です

在庫リストに掲載されていた商品は、現在当店でも陳列していますが、まだ売れた事がない商品ばかりでした。売れ筋商品はぜひとも仕入れたいですが、私たちはあまり資本力が強くありませんので、それ以外の全ての商品を仕入れる事はかないません

私たちは提示したリストの商品が入荷するのを待ちたいと思います
1155のベルトの件ですが、お客様が楽しみしていますので、ぜひよろしくお願いします
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
We investigated the list you provided, we couldn't find any potential items that can be sold at our store. I am very sorry.

The items on the list are still at the store but they haven't been sold yet.
We strongly would like to buy potential items buy but unfortunately we have no power to invest to buy all of them.

So we would like to wait until the items ob the list we provided arrive.
Our customer is looking forward to the 1155 belt. Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
24分