Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージを返信して頂き、ありがとうございます。 あなたに理解して頂き、感謝しております。 配送状況を調査依頼しておりますので、 確認が終わり次第、誠意...

翻訳依頼文
メッセージを返信して頂き、ありがとうございます。
あなたに理解して頂き、感謝しております。

配送状況を調査依頼しておりますので、
確認が終わり次第、誠意を持って対応させて頂きます。

今しばらく、お待ち頂けますか。

宜しくお願い致します。
tearz さんによる翻訳
Thank you for your replying message.
I appreciate your kind understanding.

As the delivery status has been under investigation, I shall be faithful to get back to you as soon as the confirmation is completed.

Would you please wait for a little while?

Thank you and best regards.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
6分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する