Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1.古い未組立のプラモデルです 2.コンディションは動画、写真で確認してください 3.プラモデル用の接着剤は航空運送上の危険物に該当しますので発送できませ...
翻訳依頼文
1.古い未組立のプラモデルです
2.コンディションは動画、写真で確認してください
3.プラモデル用の接着剤は航空運送上の危険物に該当しますので発送できません、商品に付属している場合は接着剤を取り出して発送させていただきます、接着剤はこちらで処分させていただきます。
2.コンディションは動画、写真で確認してください
3.プラモデル用の接着剤は航空運送上の危険物に該当しますので発送できません、商品に付属している場合は接着剤を取り出して発送させていただきます、接着剤はこちらで処分させていただきます。
uchimaki_japan
さんによる翻訳
1. This is an old unassembled plastic model.
2. Please check the condition in the video and photos.
3. The glue for plastic models is classified as a dangerous good for air transport, so it cannot be shipped. If it is included with the product, we will remove the glue and ship it. The glue will be disposed of here.
2. Please check the condition in the video and photos.
3. The glue for plastic models is classified as a dangerous good for air transport, so it cannot be shipped. If it is included with the product, we will remove the glue and ship it. The glue will be disposed of here.