Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 「*****」 上記英文の解釈が難しく、該当箇所が分かりませんでした。 採寸した画像をお送りしますので、画像内にお客様...
翻訳依頼文
お問合せありがとうございます。
「*****」
上記英文の解釈が難しく、該当箇所が分かりませんでした。
採寸した画像をお送りしますので、画像内にお客様が仰っしゃれている該当箇所があると良いのですが・・・。
何卒よろしくお願いいたいsます。
「*****」
上記英文の解釈が難しく、該当箇所が分かりませんでした。
採寸した画像をお送りしますので、画像内にお客様が仰っしゃれている該当箇所があると良いのですが・・・。
何卒よろしくお願いいたいsます。
horikawam
さんによる翻訳
Thank you very much for contacting us.
「*****」
Interpreting above English sentence was difficult for us so we could not really understand what you meant.
I am sending the picture of the measurement so hopefully the measurement you were asking about is in the picture....
Please let us know about it.
「*****」
Interpreting above English sentence was difficult for us so we could not really understand what you meant.
I am sending the picture of the measurement so hopefully the measurement you were asking about is in the picture....
Please let us know about it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
horikawam
Starter