Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] マドリッドの街を回る マドリッドの観光ポイントを結んだ2コースがあります。どちらも、すばらしいコースです。旧市街地を回るコース、レアルマドリッドのホームス...
翻訳依頼文
マドリッドの街を回る
マドリッドの観光ポイントを結んだ2コースがあります。どちらも、すばらしいコースです。旧市街地を回るコース、レアルマドリッドのホームスタジアム、闘牛場、ブランド街、を回る。このバスでマドリッドの街の位置関係を把握して移動すると便利です。
マドリッドの観光ポイントを結んだ2コースがあります。どちらも、すばらしいコースです。旧市街地を回るコース、レアルマドリッドのホームスタジアム、闘牛場、ブランド街、を回る。このバスでマドリッドの街の位置関係を把握して移動すると便利です。
tearz
さんによる翻訳
Wandering in the city of Madrid
There are 2 courses that visit the sightseeing spots in Madrid. Either course is excellent. The course tours in the old city, the home stadium of Real Madrid, the bull ring, and the bustling street for brands. By understanding the positional relation of the city of Madrid, transporting with this bus would be convenient.
There are 2 courses that visit the sightseeing spots in Madrid. Either course is excellent. The course tours in the old city, the home stadium of Real Madrid, the bull ring, and the bustling street for brands. By understanding the positional relation of the city of Madrid, transporting with this bus would be convenient.