Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!代表の田所です。 この度は当店の液晶保護フィルムを購入頂き誠にありがとうございます。 こちらのフィルムは、上下左右の方向から覗き見を防止できる...

翻訳依頼文
※暗くて見えづらいときやバーコードを読み取るときは画面を明るくしてご使用くださいませ。
※防水ケースは生活防水ですので、水中でのご使用はご遠慮下さい。
soulsensei さんによる翻訳
※ Please brighten the screen when it is dark and difficult to see and when you are reading barcodes.
※ The water-resistant case is waterproof for daily living, so please refrain from using it underwater.
相談する
steveforest
steveforestさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
490文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,410円
翻訳時間
18分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...