Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 関税はお客様に負担していただいております。 今回は、特別にお返金させていただきますので、良いフィードバックをお願いできますか? 何方かを教えてください...

翻訳依頼文
関税はお客様に負担していただいております。

今回は、特別にお返金させていただきますので、良いフィードバックをお願いできますか?

何方かを教えてください。

○に保管されています。

問い合わせてください。

申し訳ございません。

返品分の送料はお客様に負担していただいております。

次回の買い物をしていただけるのを楽しみにしています。
fujisawa_2014 さんによる翻訳
Tariffs are to be paid by the customer.
This time, since I will especially give you a refund, I would appreciate if you give me good feedback.

Please tell me which one.

It is stored in the (name of the place).

Please make an inquire.

We apologize.

Postage of returned goods is to be paid by the customer.

We look forward to serving you again.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
5分
フリーランサー
fujisawa_2014 fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。