Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] たっぷり時間があります お天気にも恵めれ綺麗な景色が堪能できました。 朝早い集合でなのでZAN VIAGGIのオフィスは閉まっていて、通りの向かい側に止...
翻訳依頼文
たっぷり時間があります
お天気にも恵めれ綺麗な景色が堪能できました。
朝早い集合でなのでZAN VIAGGIのオフィスは閉まっていて、通りの向かい側に止まっているバスの中での直接受付でした。
ティラノでもサンモリッツでも充分自由行動の時間がとってあります。
のんびりの旅がしたい方にお勧めです。
お天気にも恵めれ綺麗な景色が堪能できました。
朝早い集合でなのでZAN VIAGGIのオフィスは閉まっていて、通りの向かい側に止まっているバスの中での直接受付でした。
ティラノでもサンモリッツでも充分自由行動の時間がとってあります。
のんびりの旅がしたい方にお勧めです。
You have enought time.
The weather was nice and I enjoyed the beautiful landscapes.
We got gathered in the early morning so the offices in ZAN VIAGGI were all closed.
There was a bus stopping across from our side and checked-in inside of the bus.
You have free times in Tirano and Saint Moritz as well.
I recommend those who want to travel and relax.
The weather was nice and I enjoyed the beautiful landscapes.
We got gathered in the early morning so the offices in ZAN VIAGGI were all closed.
There was a bus stopping across from our side and checked-in inside of the bus.
You have free times in Tirano and Saint Moritz as well.
I recommend those who want to travel and relax.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 9分