Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品がいまだに届いていません。追跡番号で調べると商品がシカゴに戻ってきています。何故日本に向けて発送されたものがシカゴに戻っているのか郵便局に確認していた...
翻訳依頼文
商品がいまだに届いていません。追跡番号で調べると商品がシカゴに戻ってきています。何故日本に向けて発送されたものがシカゴに戻っているのか郵便局に確認していただけませんか。そして情報を私に知らせてください。お願いします。
helena0416
さんによる翻訳
I still have not received my item. The tracking number shows that it has returned to Chicago. Could you please check why the item that's shipped to Japan is returned to Chicago? Please let me know what you find out. Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
helena0416
Standard
日本で生まれ育ち、カナダに移り住んで八年目となります。現在は心理学を学びながら、フリーランス翻訳者として活動しており、過去には学術文の翻訳などに携わった経...