Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。 私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。 このイラストは日本で有名な...

翻訳依頼文
こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。
私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
イラスト集は2つあります。
1)東方紅魔郷のキャラクターのイラスト集
2)TOHO project旧作のキャラクターのメイド服イラスト集
同人ショップでの購入方法と私のイラスト集のURLです。
購入してみください!
3_yumie7 さんによる翻訳
Hello, I am Japanese illustrator XX.
I am selling YY, the illustration collection which I created last year at EC shop in Japan.
This illustration is that of "TOHO Project", one of Japanese famous Otaku culture.
There are two volumes.
1. Illustration collection of characters of Toho koumakyo
2. Illustration collection of made costumes of character os the previous TOHO project
Following is URL about the method of purchase and my illustration collection.
Take advantage of this opportunity.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
11分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する