Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] スウェーデン「銀行コードと口座番号を」記入してください。振替番号もしくは郵便口座番号を記入することはできません。しかし、銀行に、振替番号をサポートしている...
翻訳依頼文
SWEDEN: Please enter "clearing number and account number". You cannot enter a bankgiro or a postgiro number. However, you can ask your bank for the bank acount number that supports the giro number.
NORWAY: Please enter your 11-digit account number.
When you have updated your bank information, please confirm by sending an e-mail to finance@languagewire.com
NORWAY: Please enter your 11-digit account number.
When you have updated your bank information, please confirm by sending an e-mail to finance@languagewire.com
3_yumie7
さんによる翻訳
スウェーデン「銀行コードと口座番号を」記入してください。振替番号もしくは郵便口座番号を記入することはできません。しかし、銀行に、振替番号をサポートしている口座番号を訪ねることはできます。
ノルウェイ:11ケタの口座番号を記入してください。
更新された銀行情報をお持ちの場合は、 finance@languagewire.comまでメールを送って確認してください。
ノルウェイ:11ケタの口座番号を記入してください。
更新された銀行情報をお持ちの場合は、 finance@languagewire.comまでメールを送って確認してください。