Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「日本郵便の担当に確認しました。既に日本からオーストラリアに発送されている 荷物なので日本サイドからは分からないと言われました。オーストラリアの関税は早い...

翻訳依頼文
「日本郵便の担当に確認しました。既に日本からオーストラリアに発送されている
荷物なので日本サイドからは分からないと言われました。オーストラリアの関税は早い時と
時間がかかる時があります。今回も関税で時間がかかっているのだと思われます。」
3_yumie7 さんによる翻訳
We have asked to a person in charge of Japan Post.
He said that they can not know from Japan, given that it is the parcel already shipped out from Japan to Australia.
In customs in Australia, sometimes parcels go through fast, but sometimes it may take time.
I suppose it is taking time at customs.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
5分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する