Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 当初伝えていたアイテムの組み合わせより、多少数が増えましたが、だからと言って$●●から$▲▲に増えるのは想定外です。落札数を当初伝えていたアイテムの組み合...

翻訳依頼文
当初伝えていたアイテムの組み合わせより、多少数が増えましたが、だからと言って$●●から$▲▲に増えるのは想定外です。落札数を当初伝えていたアイテムの組み合わせに減らすか、送料を減らすかしたいです。どちらにしても送料は$●●以上は支払う気はありません。それでは。
juntotime さんによる翻訳
Although I added extra items to the order I told you, but I didn't expect such increase of the shipping fee. I want to cancel some of the items from the order list or decrease the shipping fee. Anyways, I'm not going to pay more than $●●. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
juntotime juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。