Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカード会社に間に合わせしました。”NGC HK”の請求回数が多ずきたのでシステムにセキュリティーロックを掛けられました。ロックされたことを気が付...
翻訳依頼文
クレジットカード会社に間に合わせしました。”NGC HK”の請求回数が多ずきたのでシステムにセキュリティーロックを掛けられました。ロックされたことを気が付かなかったです。NGC HK”を解除するようお願いしました。USオフィスではなく香港オフィスNGC HKクレジットカードを引き落としをしてください。いっぺんに引き落としせずに4回分けてください。
steveforest
さんによる翻訳
I have enquired to the credit card company. It says the security lock was enforced because of trying several times attempting ”NGC HK”. I didn't notice that it has been locked. I have requested to unlock the “NGC HK”. Please ask for the credit card payment of NGC HK to the Hong Kong office, not to the office in the US. Please proceed to pay for installments of 4 times, not by a one-time payment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...