Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] "☆もいわ山大倉山夜景とディナー☆ 展望台から見る札幌の夜景はとても素敵でした。天候も良かったので、灯りがとても鮮やかでした。欲を言えば、もう少し時間が欲...

翻訳依頼文
"☆もいわ山大倉山夜景とディナー☆
展望台から見る札幌の夜景はとても素敵でした。天候も良かったので、灯りがとても鮮やかでした。欲を言えば、もう少し時間が欲しかったな。
ジャンプ場横のレストランでジンギスカンも食べごたえありました。ラム肉美味しかったです!
k_hiro さんによる翻訳
Mount Moiwa and Okura, Night view and Dinner
The night view from sightseeing tower at Sapporo was fantastic. The light was so brilliant with nice weather. I wish I could have more enough time.
In the restaurant located at the side of ski jump, Mutton barbecue is filling. The lamb meas was so delicious!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
125文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,125円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
k_hiro k_hiro
Starter
主に、IT系の実務翻訳・レビューを請け負っています。

翻訳歴:約9年
TOEIC:880点
経歴:
フリーランスの翻訳者になる前は、外資系セキ...