Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 年齢32歳 2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rai...

翻訳依頼文
年齢32歳

2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」をリリース。
世界初となるオキュラスリフトを使用したMVを発表し、話題を呼んだ。

kkmak さんによる翻訳
年龄32岁

于2014年8月6日,发表夏季个人专辑「HOTEL」。 11月,发表​​其第一张数码专辑「Dance In The Rain」。
发表的MV中使用了世界第一个Oculus Rift,成为了热话。
相談する
s_10311
s_10311さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
271文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,439円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する
フリーランサー
s_10311 s_10311
Standard
個の仕事をやってみたいです。よろしくお願いいたします。