Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今年はyuzuaへのクリスマスプレゼントがバレエのバーだったの。 早速取り付けて毎日がんばって練習してるよ。 yuzuaはバレエが本当に好きで憧れてる。オ...

翻訳依頼文
今年はyuzuaへのクリスマスプレゼントがバレエのバーだったの。
早速取り付けて毎日がんばって練習してるよ。
yuzuaはバレエが本当に好きで憧れてる。オリビアもどう?(#^.^#)
kawaii さんによる翻訳
A Christmas gift for Yuzua was a bar of ballet this year.
She is using it and practicing ballet every day.
Yuzua really likes ballet and admires ballet dancers. How about you, Olivia? (#^.^#)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...