Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ダーウィンの洞察というのは、人類による良犬や良馬の品種改良(彼が言うところの人為的な選択)が、天然の対応物を持つことに気がついたことであった。 注)...

翻訳依頼文
Darwin's insight was to realize that the breeding of better dogs and horses by humans, which he called artificial selection, has a natural counterpart.
adanaru さんによる翻訳
ダーウィンの洞察というのは、人類による良犬や良馬の品種改良(彼が言うところの人為的な選択)が、天然の対応物を持つことに気がついたことであった。

注)つまり、「ダーウィンは、人類による品種改良のようなことが、天然でも起こっていることに気がついた」という意味です。なお、天然に存在する選択は、natural selection(自然淘汰)と呼ばれています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
340.5円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
adanaru adanaru
Starter