Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] まだeBayでのfeedbackの数は少ないですが、スムーズにお取引できるよう誠心誠意の対応をさせていただきますので、安心してご入札ください。 料金...

翻訳依頼文
まだeBayでのfeedbackの数は少ないですが、スムーズにお取引できるよう誠心誠意の対応をさせていただきますので、安心してご入札ください。

料金のお支払いはPayPalでのみとなります!

ご入金が確認でき次第、迅速に日本から発送いたします!
なお、万が一の場合でも運送会社の補償がありますのでご安心いただけます!
juntotime さんによる翻訳
Although I don't have so much feedbacks yet, but I'll do my best to make deals smooth, so please bid easily.

To make payment, only paypal is available!

As soon as I check your payment I ship the items quickly!
If there's something wrong with the items by the shipment, you can apply the warranty by the delivery company.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
juntotime juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。