Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] スマイルドロップ リリースイベント(TSUTAYA EBISUBASHI)開催決定 「スマイルドロップ」のリリース記念イベントの開催が決定いたしました。...
翻訳依頼文
※イベント 参加券(整理番号付)はランダム配布となります。
※集合時間にお集まりいただけなかった場合は、整理番号に関わらず、列の最後尾とさせて頂きますのでご了承ください。
※集合時間にお集まりいただけなかった場合は、整理番号に関わらず、列の最後尾とさせて頂きますのでご了承ください。
sujiko
さんによる翻訳
※ We will distribute the participation ticket of the event (with serial number) at random.
※ If you do not come at the time you are supposed to come, you have to stand at the end of the line regardless of the serial number. We appreciate your understanding.
※ If you do not come at the time you are supposed to come, you have to stand at the end of the line regardless of the serial number. We appreciate your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1279文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 11,511円
- 翻訳時間
- 約1時間