Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ()を$200で欲しいという事ですか? さすがに厳しいです。 赤字になってしまいします。 最低()送料別でなら販売可能です。 以前もお取引させて頂い...
翻訳依頼文
()を$200で欲しいという事ですか?
さすがに厳しいです。
赤字になってしまいします。
最低()送料別でなら販売可能です。
以前もお取引させて頂いたので、かなりの特別価格です。
ご検討ください。
さすがに厳しいです。
赤字になってしまいします。
最低()送料別でなら販売可能です。
以前もお取引させて頂いたので、かなりの特別価格です。
ご検討ください。
hiro612koro
さんによる翻訳
Do you mean that you want XX with $200?
It's hard for us to take this proposal.
It will become a deficit.
We can sell it with $XX without a shipping fee.
This is pretty special price since we've had a business before.
Please consider our proposal.
It's hard for us to take this proposal.
It will become a deficit.
We can sell it with $XX without a shipping fee.
This is pretty special price since we've had a business before.
Please consider our proposal.