Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめてメールします。まりです。12月に彼とカリフォルニアの皆さんのところへ行きたいのですが 父の病気とビザの問題でいけなくなりそうです。皆さんに会う前に...
翻訳依頼文
はじめてメールします。まりです。12月に彼とカリフォルニアの皆さんのところへ行きたいのですが 父の病気とビザの問題でいけなくなりそうです。皆さんに会う前に彼と結婚となりますが
jaytee
さんによる翻訳
Hi, this is Mari e-mailing you for the first time. I was hoping to visit you all in California with my fiance in December, but the plan doesn't seem to come together due to my father's illness and the problem with my visa. (以下次の訳文に)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。