Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 私は息子のためにラミー2000の万年筆のペン先Mを注文したく思います。 残念ながら、あなたの商品説明からhevor〔?〕されていないために、どの様に選択...

翻訳依頼文
I want to order for my son a Lamy 2000 fountain pen nib M. Unfortunately this is not hevor from your product description to which the spring is or how I could make a selection.
Please tell me how I can order the correct spring rate.
yukio さんによる翻訳
私は息子のためにラミー2000の万年筆のペン先Mを注文したく思います。
残念ながら、あなたの商品説明からhevor〔?〕されていないために、どの様に選択を行うことができるか、或いはそのスプリングが何のためなのか分からないのです。
どうすれば私は正しいスプリングレートを注文することができるのか教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
520.5円
翻訳時間
約20時間
フリーランサー
yukio yukio
Starter