Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 今後の手続きについて 権利所有者から知的財産権侵害へのクレームを撤回するという連絡があれば、すぐに貴社の販売権停止は解除いたします。 ご不明な点などご...

翻訳依頼文


Die nächsten Schritte

Falls der Rechteinhaber uns kontaktiert, um seine Beschwerde zurückzuziehen, werden wir Ihr Angebot sofort freischalten.

Haben Sie noch Fragen? Kontaktieren Sie unser Verkäufer-Support-Team (https://sellercentral.amazon.de/hz/contact-us/).

Vielen Dank für Ihre Kooperation.

Freundliche Grüße,
atnek さんによる翻訳
今後の手続きについて
権利所有者から知的財産権侵害へのクレームを撤回するという連絡があれば、すぐに貴社の販売権停止は解除いたします。
ご不明な点などございましたら、出品者サポートにお問い合わせください。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
310文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
697.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
atnek atnek
Starter