Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演! クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演! 三...

翻訳依頼文
クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演!

クリスマスマーケット2014 in 光の街博多でのトークイベントに出演!

三浦大知 NEWシングル「ふれあうだけで ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」発売記念トークイベント

出演日時:12/1(月)
会場:博多駅前広場
時間:18:30~
内容:トークイベント ※歌唱はございません
司会:HARU
http://www.christmasmarket.jp/ 当日はRKB毎日放送「今日感テレビ」の取材が入ります。
イベントの模様は後日同番組にてオンエア予定!
toseigaku さんによる翻訳
圣诞节市场2014 in 出演光之街博多的讲座活动!
圣诞节市场2014 in 出演光之街博多的讲座活动!


三浦大知 NEW单曲「仅仅是相互依靠 ~Always with you~/IT'S THE RIGHT TIME」发售纪念讲座活动

演出日:12/1(周一)
会场:博多站前广场
时间:18:30~
内容:讲座活动 ※无歌唱
司仪:HARU
http://www.christmasmarket.jp/
当日RKB每日播放「今日感电视」也会进行取材
活动的情况预计在后天的同一个节目中播放
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
280文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,520円
翻訳時間
13分
フリーランサー
toseigaku toseigaku
Standard
Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同時にスピードも重視しております。
またこちらは14年ほどの翻訳経験、JLPT ...
相談する