Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 第24回プライズフェアの「ONE PIECE(ワンピース)」プライズ各種 バンプレストはワンピースのプライズとしてフィギュア、ぬいぐるみ、キーチェー...

翻訳依頼文
第24回プライズフェアの「ONE PIECE(ワンピース)」プライズ各種

バンプレストはワンピースのプライズとしてフィギュア、ぬいぐるみ、キーチェーンといろいろな種類の品を展開しているが、アミューズメントプライズ(ゲームセンターの景品)の展示会第24回プライズフェアで、入魂の作品がずらりと登場した。
basweet さんによる翻訳
The 24th prize fair, with all sorts of One Piece prizes

The pamphlet advertises everything from figures to stuffed toys to key chains as the prizes from One Piece, but as this is an amusement prize (the kind of prize you would win at a game center) exhibition, it seems that there will be plenty of great prizes at this 24th prize fair.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...