Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、あなたから購入したSです。 今回は、このプロダクトを10個購入したいと思っています。 思い切ったお値引きは可能ですか?どうか。 宜しくお願い致します。

翻訳依頼文
先日、あなたから購入したSです。
今回は、このプロダクトを10個購入したいと思っています。
思い切ったお値引きは可能ですか?どうか。

宜しくお願い致します。
tearz さんによる翻訳
This is S, and I have purchased items from you the other day.
This time round, I would like to purchase 10 pcs of this product.
Could you please give me a bold discount? Please.

Thank you and best regards,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
11分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する