Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] 11/18~12/14 Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - Christmas season could...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん juliana さん fujisawa_2014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 587文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

eiking_jpによる依頼 2014/11/18 22:45:35 閲覧 3324回
残り時間: 終了

11/18~12/14
Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - Christmas season could be taken a long time to deliver more than usual.

12/15~12/24
Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - There is not shipping method to deliver before Christmas already in this season.


We are committed careful packing and safe delivery. In Christmas season, shipping will takes around 2-4 weeks. Insured & tracking is included for all delivery.

In Christmas season, Shipping will takes around 2-4 weeks (Please acknowledge for standard free shipping will be shipped without tracking number for a reasonable price).

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2014/11/18 22:57:59に投稿されました
11/18 12/14
Feliz Navidad!! Asegúrese de leerlo. En la temporada navideña las entregas pueden tomar más tiempo de lo normal.

12/15 12/24
Feliz Navidad. Asegúrese de leerlo. No hay forma de envío disponible para entregar los pedidos antes de Navidad.

Estamos com prometidos con la entrega segura. En la temporada navideña los envíos toman alrededor de 2 a 4 semanas. Aseguramiento y número de guía está incluido para la entrega.
En la temporada navideña, los envíos tardan de 2 a 4 semanas (Los envíos «Standard Free» serán enviados sin un número de guía por un precio razonable)
eiking_jpさんはこの翻訳を気に入りました
juliana
評価 54
ネイティブ
翻訳 / スペイン語
- 2014/11/18 23:04:58に投稿されました
11/18 - 12/14
¡¡Temporada de Navidad!! LEA ATENTAMENTE - Durante la temporada de Navidad los envíos pueden tardar más de lo habitual en llegar.

12/15 ~ 12/24
¡¡Temporada de Navidad!! LEA ATENTAMENTE - Durante esta temporada no hay forma para que los envíos lleguen antes de Navidad.


Estamos comprometidos cuidadoso embalaje y entrega segura. En la temporada de Navidad, voluntad envío tarda alrededor de 2-4 semanas. Asegurado y de seguimiento se incluye para toda la entrega.

En la temporada de Navidad, envío tarda alrededor de 2-4 semanas (Por favor, reconocer para el envío libre estándar será enviado sin número de seguimiento por un precio razonable).

Estamos comprometidos a empacar cuidadosamente su paquete y enviarlo de manera segura. Durante la temporada de Navidad, los envíos tardan en llegar entre 2 y 4 semanas. Los precios de seguro y seguimiento están incluidos.

En la temporada de Navidad, el envío tarda entre 2 y 4 semanas (Por favor, cerciórese de que los envíos gratuitos estándar no llevan número de seguimiento y tienen un precio razonable.
eiking_jpさんはこの翻訳を気に入りました
fujisawa_2014
評価 50
ネイティブ
翻訳 / スペイン語
- 2014/11/18 23:00:24に投稿されました
11/18~12/14
¡Feliz Navidad! LEA CON CUIDADO - ¡En época navideña, los repartos pueden tardar más de lo usual!!

12/15~12/24
¡Feliz Navidad! LEA CON CUIDADO - No hay forma de hacer llegar los repartos antes de Navidad este año.

Nos comprometemos a empacar con cuidado y repartir con exactitud. Durante la época navideña, el reparto puede tomar de 2 a 4 semanas. Todos los envíos son asegurados y tienen número de rastreo.

Durante la época navideña, el reparto puede tomar de 2 a 4 semanas. (Envío normal gratis sin número de rastreo será despachado por un precio razonable)
eiking_jpさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。