Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] (良くわからない部分もあるので2通り訳の候補を記しておきます) ① ズドラストヴィーチェ(ロシア語でこんにちはの意味です)、注文した商品は準備できた...

翻訳依頼文
zdravstauyte I would like to know you di formed my order, and if he otpraalen send postal code please.
tearz さんによる翻訳
(良くわからない部分もあるので2通り訳の候補を記しておきます)

① ズドラストヴィーチェ(ロシア語でこんにちはの意味です)、注文した商品は準備できたのか、それからもし発送されているのであれば追跡番号を教えてください。

② ズドラストヴィーチェ(ロシア語でこんにちはの意味です)、注文した商品は準備できたのか、それから正しい郵便番号に宛てて送られたかどうかを教えてください。


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
229.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する