Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ヒップホップおよびそれを凌駕する世界で最も重要な「」のひとつは、フレンチ・モンタナはモロッコで生まれ、13歳のときに家族とともにブロンクスに移住したことで...

翻訳依頼文
One of the most important figures in the world of hip-hop and beyond, French Montana was born in Morocco, and at age 13 emigrated to the Bronx with his family. Fluent in French and Arabic at the time, and speaking only a little English, hip-hop became a catalyst for him to learn the language of his new homeland. Living in the Boogie Down Bronx mecca of hip-hop, he quickly embraced the culture and became enthralled with it. It was during his adolescent years that he made the switch from spectator to player in the rap game.



teddym さんによる翻訳
hiphopとその他において最も重要な事の一つにFrench Montanaはモロッコに生まれ13歳で家族とBronxへ移住しました。フランス語とアラビア語が流暢で英語は少し話せました。hiphopが新たな土地で言葉を学ぶきっかけになりました。hiphopmpメッカであるBoogie Down Bronxに住むことで、彼は文化を知り虜になりました。それは彼がラップゲームにおいて素晴らしいプレーヤーへと変わる青年期の事です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
531文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,195.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。