Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 大変申し訳ないのですが購入頂いた商品は 他のショップでまとめて売れたために 在庫切れとなってしまいました あなたに迷惑をかける訳にはいかないの...

翻訳依頼文
こんにちわ
大変申し訳ないのですが購入頂いた商品は
他のショップでまとめて売れたために
在庫切れとなってしまいました
あなたに迷惑をかける訳にはいかないので
速やかに返金対応させて頂きたいのですが
宜しいでしょうか
お手数ですがお返事を頂けますか
宜しくお願い致します
ozsamurai_69 さんによる翻訳
Hello.
I am very sorry but as another shop has sold a bulk order
we have run out of stock. In order to prevent any further inconvenience to you
I will if it is acceptable arrange for a refund of your money.
Again my apologies for the trouble.
Thank You

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
21分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...