Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Gosiaさん メールありがとう 私は£170.85をHMRCに支払えばいいですか? payoneerを使って支払おうと思います。 修正されたVAT R...

翻訳依頼文
Gosiaさん
メールありがとう
私は£170.85をHMRCに支払えばいいですか?
payoneerを使って支払おうと思います。

修正されたVAT Returnのシートについて質問です
金額の修正は私が送付したC88に記載してある内容を反映したものなのですか?
C79s NetとC79s VATで記載されている金額はC88にも記載されていますか?
それとも全く別の資料を参照して出た金額ですか?
税務のことが全く分かっておらず申し訳ございませんが、教えて頂けると嬉しいです
よろしくお願いします
cintia_mogi さんによる翻訳
To Gosia-san
Thanks for your e-mail.
Should I pay £170.85 to HMRC?
I will pay with payoneer.

I have a question about a modified VAT Return sheet.
Does the correction of the amount reflect the content described in C88 which I sent?
Or, is it the amount that was calculated refering to a completely different material?
I'm sorry that I don't understand about tax affairs at all, but I would appreciate if you could tell me.
Most sincerely。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
20分
フリーランサー
cintia_mogi cintia_mogi
Starter
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
相談する