Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はい、日本に住んでいます。 翻訳を手伝いますか? あれからいろいろ試しましたがやはり日本語での住所検索はできないですね。 おそらく中国語や韓国語でも無理...
翻訳依頼文
はい、日本に住んでいます。
翻訳を手伝いますか?
あれからいろいろ試しましたがやはり日本語での住所検索はできないですね。
おそらく中国語や韓国語でも無理だと思います。
以下のようにカンマなしの住所検索ができると解決すると思いますが対応は難しいのでしょうね。
翻訳を手伝いますか?
あれからいろいろ試しましたがやはり日本語での住所検索はできないですね。
おそらく中国語や韓国語でも無理だと思います。
以下のようにカンマなしの住所検索ができると解決すると思いますが対応は難しいのでしょうね。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
Yes I do live in Japan.
Would you like me to help with the translation?
I have tried all sorts of things from that time on but I cant search Japanese addresses.
In the end Chinese or Korean addresses are impossible.
It is difficult to check addresses like the one below with no commas I think.
Would you like me to help with the translation?
I have tried all sorts of things from that time on but I cant search Japanese addresses.
In the end Chinese or Korean addresses are impossible.
It is difficult to check addresses like the one below with no commas I think.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...