Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 11/1前にビザ申請を進めてもらうように●●さんにお願いをしています。 前提条件として AAAAA-BBBBの契約が必要ですので、もし可能でしたらそちらの...

翻訳依頼文
11/1前にビザ申請を進めてもらうように●●さんにお願いをしています。
前提条件として AAAAA-BBBBの契約が必要ですので、もし可能でしたらそちらの対応を進めていただけますと助かります。
ozsamurai_69 さんによる翻訳
I have asked Mr/Ms OO to make some progress on the visa before the 1st November.
In the previous conditions AA-BB contract was necessary so, if possible if you could assist with the progress of that it would be of great assistance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
95文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
8分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...