Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはいつになったら私に返金するのですか?あなたは返品と返金を事前に了承し、私はアイテムを返した。その後、あなたはアイテムを受け取ったが、返金はしない。...

翻訳依頼文
あなたはいつになったら私に返金するのですか?あなたは返品と返金を事前に了承し、私はアイテムを返した。その後、あなたはアイテムを受け取ったが、返金はしない。これは詐欺行為です。もし、あなたが返されたアイテムの状態に不満があり、返金をしないという考えなら、アイテムを私に戻してください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
When are you going to pay me back?
You accepted in advance that you refund the money me return the item, that's why I returned it.
After that you received the item but ylu dont refund.
This is a fraud action. If the item is in a bad condition and you are not satisfied with it so that you dont refund, just send back the item to me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
7分