Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 只今paypalから返金致しました ご確認ください この度は商品が届かなくなり残念ですが これからもどうかよろしくお願い致します また一点お願...

翻訳依頼文
こんにちわ
只今paypalから返金致しました
ご確認ください
この度は商品が届かなくなり残念ですが
これからもどうかよろしくお願い致します
また一点お願いがあります
ebayからキャンセルに関する通知が届くと思います
その際はお手数ですが同意いただけないでしょうか
あなた様が同意していただくことで
今回のお取引を正常に終了することができます
同意頂けない場合はショップに手数料が発生してしまいますので
どうかご協力いただけると助かります
ebayを通じてあなたと出会えたことをとても嬉しく思います
transcontinents さんによる翻訳
Hello.
I just made refund from PayPal.
I regret that the item did not reach you this time, but I hope we'll have chance to serve you again.
I have one favor to ask.
I think you will receive notification from eBay regarding cancellation, will you kindly agree to it?
This transaction will be correctly concluded upon your agreement.
If you do not agree, fees icurr to the shop, so I appreciate your kind cooperation.
I'm very happy to have met you through eBay.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...