Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○○ 様 ありがとうございます。 日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。 支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。 ...
翻訳依頼文
○○ 様
ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。
支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。
支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。
○○様
こんにちは。
支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。
luvmaki1101
さんによる翻訳
Hi ○○,
Thank you very much.
We will complete the payment by tomorrow, Japan time, and let you know.
Please stand by.
Hi ○○,
I'd like to let you know that the payment has been completed.
Please ship the item once you confirm the payment.
Thank you very much!
Thank you very much.
We will complete the payment by tomorrow, Japan time, and let you know.
Please stand by.
Hi ○○,
I'd like to let you know that the payment has been completed.
Please ship the item once you confirm the payment.
Thank you very much!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
luvmaki1101
Senior
1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネス専攻
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...