Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 最近、買い物中に頻繁にエラーが表示されて 接続ができなくなります。 エラーメッセージ SORRY something went wrong on ou...
翻訳依頼文
最近、買い物中に頻繁にエラーが表示されて
接続ができなくなります。
エラーメッセージ
SORRY something went wrong on our end
商品を購入後に発生することが多いです。
ブラウザのキャッシュ、Cookie、履歴を削除しましたが
改善しません。
ブラウザはGoogle Cromeを使用しています。
何か原因があれば教えてほしいです。
接続ができなくなります。
エラーメッセージ
SORRY something went wrong on our end
商品を購入後に発生することが多いです。
ブラウザのキャッシュ、Cookie、履歴を削除しましたが
改善しません。
ブラウザはGoogle Cromeを使用しています。
何か原因があれば教えてほしいです。
steveforest
さんによる翻訳
Lately, I have been experiencing an error several times while I am shopping online, and the connection is disabled.
The error message is the following;
SORRY something went wrong on our end
It occurred after shopping quite often.
It was not recovered even if I tried to delete the cache, cookie, and history for the browser.
My browser is Google Chrome.
If there are any reasons, I would like to know.
The error message is the following;
SORRY something went wrong on our end
It occurred after shopping quite often.
It was not recovered even if I tried to delete the cache, cookie, and history for the browser.
My browser is Google Chrome.
If there are any reasons, I would like to know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...